-
1 eine Höllenangst haben
-
2 Heidenangst
* * *Hei|den|ạngstf* * *Hei·den·angstf mortal fear no pl* * *die; o. Pl. (ugs.)eine Heidenangst vor etwas (Dat.) haben — be scared stiff of something (coll.)
* * *eine Heidenangst haben be scared to death, be scared stiff (vor +dat of)* * *die; o. Pl. (ugs.)eine Heidenangst vor etwas (Dat.) haben — be scared stiff of something (coll.)
* * *f.mortal fright n. -
3 Bammel
m; -s, kein Pl.; umg. dread; vor jemandem / einer Sache ( einen) Bammel haben be scared stiff of s.o. / s.th.* * *Bạm|mel ['baml]m -s, no pl (inf)* * *((a state of) fear: He was in a funk over his exam.) funk* * *Bam·mel<-s>[ˈbaml̩]m (fam)▪ [einen] \Bammel vor jdm/etw haben to be scared of sb/sth* * *der; Bammels (ugs.)Bammel vor jemandem/etwas haben — be scared stiff of somebody/something (coll.)
* * *vor jemandem/einer Sache (einen) Bammel haben be scared stiff of sb/sth* * *der; Bammels (ugs.)Bammel vor jemandem/etwas haben — be scared stiff of somebody/something (coll.)
-
4 höllisch
I Adj.1. infernal; (teuflisch) devilish2. umg., fig. hellish; (extrem) incredible; eine höllische Arbeit a hellish job; höllische Angst / höllischen Durst haben be scared stiff / terribly thirsty; einen höllischen Lärm machen make a terrible racketII Adv. umg., fig. heiß, kalt, laut, schwer: hellishly; es tut höllisch weh it hurts like hell Sl.; du musst höllisch aufpassen you’ve really got to watch out* * *devilish; hellish; infernal* * *họ̈l|lisch ['hœlɪʃ]1. adj1) attr (= die Hölle betreffend) infernal, of hell2) (inf = außerordentlich) dreadful, frightful, hellish (inf)eine höllische Angst haben — to be scared stiff (inf)
2. adv (inf)like hell (inf), hellishly (inf)es tut höllisch weh — it hurts like hell (inf), it's hellish(ly) painful (inf)
die Prüfung war höllisch schwer — the exam was hellish(ly) difficult (inf)
* * *höl·lisch[ˈhœlɪʃ]I. adj1. attr infernaldas \höllische Feuer the fires pl of helleine \höllische Angst haben to be scared stiffein \höllischer Lärm a terrible racket\höllisch brennen/schmerzen to burn/hurt terribly [or fam like hell]* * *1.1) nicht präd. infernal; <spirits, torments> of hellhöllische Schmerzen — terrible agony sing.
3) (ugs.): (sehr groß) tremendous (coll.) <noise, shock, respect> (coll.); enormous (coll.) < pleasure>2.höllische Angst vor etwas (Dat.) haben — be scared stiff of something (coll.)
es tut höllisch weh — it hurts like hell (coll.)
* * *A. adj1. infernal; (teuflisch) devilisheine höllische Arbeit a hellish job;höllische Angst/höllischen Durst haben be scared stiff/terribly thirsty;einen höllischen Lärm machen make a terrible racketes tut höllisch weh it hurts like hell sl;du musst höllisch aufpassen you’ve really got to watch out* * *1.1) nicht präd. infernal; <spirits, torments> of hellhöllische Schmerzen — terrible agony sing.
3) (ugs.): (sehr groß) tremendous (coll.) <noise, shock, respect> (coll.); enormous (coll.) < pleasure>2.höllische Angst vor etwas (Dat.) haben — be scared stiff of something (coll.)
es tut höllisch weh — it hurts like hell (coll.)
* * *adj.hellish adj.infernal adj. adv.hellishly adv.infernally adv. -
5 Muffe
f; -, -n2. nur Sg.; umg.: jemandem geht die Muffe ( eins zu hunderttausend) s.o. is shaking like a leaf, s.o. is scared stiff; Muffe haben be in a funk* * *die Muffeconduit coupling; socket* * *Mụf|fe ['mʊfə]f -, -n2) (inf)Muffe kriegen/haben — to be scared stiff (inf), to get/have the shits
ihm geht die Muffe ( eins zu hunderttausend) — he's scared stiff (inf)
* * *Muf·fe<-, -n>[ˈmʊfə]f TECH sleeve* * *die; Muffe, Muffen1) (Technik) sleeve; (Verbindungsstück) sleeve [coupling]2) (fig.)jemandem geht die Muffe — (salopp) somebody is shaking in his/her shoes
Muffe haben — (salopp) be in a funk (sl.) ( vor + Dat. about)
* * *2. nur sg; umg:jemandem geht die Muffe (eins zu hunderttausend) sb is shaking like a leaf, sb is scared stiff;Muffe haben be in a funk* * *die; Muffe, Muffen1) (Technik) sleeve; (Verbindungsstück) sleeve [coupling]2) (fig.)jemandem geht die Muffe — (salopp) somebody is shaking in his/her shoes
Muffe haben — (salopp) be in a funk (sl.) ( vor + Dat. about)
* * *nur sing. f.sleeve (plumbing) n. -
6 Höllenangst
* * *Họ̈l|len|ạngstf (inf)terrible feareine Höllenangst haben — to be scared stiff (inf)
* * *Höl·len·angst[ˈhœlənˈʔaŋst]f (fam) awful [or terrible] fearjdm eine \Höllenangst einjagen to frighten sb to deatheine \Höllenangst haben to be terribly afraid, to be shitting bricks fam!* * *eine Höllenangst vor etwas (Dat.) haben — be scared to death of something (coll.); be terrified of something
* * *Höllenangst f umg:eine Höllenangst haben be scared stiff;jemandem eine Höllenangst machen scare sb stiff* * *die (salopp)eine Höllenangst vor etwas (Dat.) haben — be scared to death of something (coll.); be terrified of something
* * *f.blue funk* n.deadly fright n.mortal fear n. -
7 Angst
Adj.; nur präd.: mir ist oder wird angst ( und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg.* * *die Angstanxiety; jitters; fright; fear* * *Ạngst [aŋst]f -, ordm;e['ɛŋstə] (=innere Unruhe PSYCH) anxiety (um about); (= Sorge) worry (um about); (= Befürchtung) fear (um for, vor +dat ofstärker = Furcht, Grauen) fear, dread ( vor +dat of); (= Existenzangst) angstAngst haben — to be afraid or scared
Angst vor Spinnen/vorm Fliegen haben — to be afraid or scared of spiders/flying
Angst um jdn/etw haben — to be anxious or worried about sb/sth
das machte ihm Angst ( und Bange) — that worried him, that made him anxious
aus Angst, etw zu tun — for fear of doing sth
keine Angst, ich sage es ihm schon — don't you worry, I'll tell him
* * *<-, Ängste>[aŋst, pl ˈɛŋstə]f1. (Furcht) fear▪ die \Angst vor jdm/etw the fear of sb/sth\Angst [vor jdm/etw/einem Tier] haben to be afraid [of sb/sth/an animal]ich habe solche \Angst! I am so afraid!er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark\Angst um jdn/etw haben to be worried about sb/sthjdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heartaus \Angst, etw zu tun for fear of doing sthvor \Angst by [or with] fearvor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralyzed by fearvor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fearkeine \Angst! (fam) don't worry\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2. (seelische Unruhe) anxietyin tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb]* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *aus Angst out of fear;Angst haben vor be afraid ( oder scared, frightened) of;keine Angst! no need to be frightened, don’t worry;schreckliche Ängste ausstehen be frightened out of one’s mind ( oder wits);es mit der Angst zu tun bekommen oder umgkriegen get the wind up;* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *¨-e f.anxiety n.fear n.trepidation n. -
8 angst
Adj.; nur präd.: mir ist oder wird angst ( und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg.* * *die Angstanxiety; jitters; fright; fear* * *Ạngst [aŋst]f -, ordm;e['ɛŋstə] (=innere Unruhe PSYCH) anxiety (um about); (= Sorge) worry (um about); (= Befürchtung) fear (um for, vor +dat ofstärker = Furcht, Grauen) fear, dread ( vor +dat of); (= Existenzangst) angstAngst haben — to be afraid or scared
Angst vor Spinnen/vorm Fliegen haben — to be afraid or scared of spiders/flying
Angst um jdn/etw haben — to be anxious or worried about sb/sth
das machte ihm Angst ( und Bange) — that worried him, that made him anxious
aus Angst, etw zu tun — for fear of doing sth
keine Angst, ich sage es ihm schon — don't you worry, I'll tell him
* * *<-, Ängste>[aŋst, pl ˈɛŋstə]f1. (Furcht) fear▪ die \Angst vor jdm/etw the fear of sb/sth\Angst [vor jdm/etw/einem Tier] haben to be afraid [of sb/sth/an animal]ich habe solche \Angst! I am so afraid!er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark\Angst um jdn/etw haben to be worried about sb/sthjdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heartaus \Angst, etw zu tun for fear of doing sthvor \Angst by [or with] fearvor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralyzed by fearvor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fearkeine \Angst! (fam) don't worry\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2. (seelische Unruhe) anxietyin tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb]* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *wird angst (und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *¨-e f.anxiety n.fear n.trepidation n. -
9 mächtig
I Adj.1. (einflussreich, stark) powerful; lit. mighty (auch Stimme, Schlag etc.)2. einer Sprache mächtig sein geh. be able to speak ( oder have a good command of) a language; der Sprache mächtig sein geh. be able to speak; sind Sie der Sprache nicht mächtig? iro. have you lost (Am. has the cat got) your tongue?; seiner selbst / seiner Sinne nicht mehr mächtig sein have lost control of oneself / be out of one’s senses3. (gewaltig, sehr groß) huge, enormous, lit. mighty; umg. (schrecklich) terrific, terrible; mächtigen Hunger / Durst haben umg. be terribly hungry / thirsty; ich hatte mächtigen Bammel umg. I was scared stiff4. BERGB., GEOL. thickII Adv. umg. verstärkend: incredibly, tremendously, Am. auch mighty; mächtig groß (really) huge, massive; mächtig schreien scream at the top of one’s voice, scream like mad umg.; sich mächtig anstrengen make a terrific effort* * *mighty (Adj.); enormous (Adj.); potent (Adj.); huge (Adj.); jolly (Adv.); powerful (Adj.)* * *mạ̈ch|tig1. adj1) (= einflussreich) powerfuldie Mächtigen ( dieser Erde) — the powerful (of this world)
2) (= sehr groß) mighty; Baum, Felsen massive, mighty; Körper massive; Stimme, Wirkung, Schlag, Schultern powerful, mighty; Essen heavy; (inf = enorm) Hunger, Durst, Glück terrific (inf), tremendous3) (liter)nicht mächtig sein — not to be in control of oneself
2. advinf = sehr) terrifically (inf), tremendously; schneien, brüllen, sich beeilen like mad (inf)sich mächtig anstrengen — to make a terrific (inf) or tremendous effort
da hast du dich mächtig getäuscht — you've made a big mistake there
* * *1) (having great power: a mighty nation.) mighty2) mightily3) (having great strength, influence etc: a powerful engine; He's powerful in local politics.) powerful4) powerfully* * *mäch·tig1. (einflussreich) powerful, influential▪ die M\mächtigen pl the most powerful people plein \mächtiges Imperium a mighty empireein \mächtiger Baum a mighty treeein \mächtiges Gewitter a violent stormmit \mächtiger Stimme in a powerful voice4. (fam: sehr stark, enorm) extreme\mächtig stark extremely strong\mächtigen Durst/Hunger haben to have a terrific thirst/hungereinen \mächtigen Schlag bekommen to receive a powerful blowwir haben \mächtiges Glück gehabt we had tremendous [or terrific] lucker ist der deutschen Sprache nicht \mächtig he does not have a good command of the German languageseiner selbst nicht \mächtig sein (geh) to have taken leave of one's senses* * *1.1) powerfuldie Mächtigen dieser Welt — the high and mighty; the wielders of power
2) (beeindruckend groß) mighty; powerful, mighty <voice, blow>; tremendous, powerful < effect>; (ugs.) terrific (coll.) < luck>; terrible (coll.) < fright>2.mächtigen Hunger/mächtige Angst haben — be terribly hungry/afraid
ihr müsst euch mächtig beeilen — you'll really have to step on it (coll.)
* * *A. adj2.der Sprache mächtig sein geh be able to speak;sind Sie der Sprache nicht mächtig? iron have you lost (US has the cat got) your tongue?;seiner selbst/seiner Sinne nicht mehr mächtig sein have lost control of oneself/be out of one’s sensesmächtigen Hunger/Durst haben umg be terribly hungry/thirsty;ich hatte mächtigen Bammel umg I was scared stiff4. BERGB, GEOL thickB. adv umg verstärkend: incredibly, tremendously, US auch mighty;mächtig groß (really) huge, massive;mächtig schreien scream at the top of one’s voice, scream like mad umg;sich mächtig anstrengen make a terrific effort* * *1.1) powerfuldie Mächtigen dieser Welt — the high and mighty; the wielders of power
2) (beeindruckend groß) mighty; powerful, mighty <voice, blow>; tremendous, powerful < effect>; (ugs.) terrific (coll.) < luck>; terrible (coll.) < fright>2.mächtigen Hunger/mächtige Angst haben — be terribly hungry/afraid
* * *adj.mighty adj.powerful adj.puissant adj.spanking adj. adv.mightily adv.powerfully adv.puissantly adv. -
10 Schreck
m; -(e)s, kein Pl. fright; er hat einen Schreck bekommen he got a fright, it gave him a fright; (es hat ihm Angst gemacht) auch it gave him ( oder he got) quite a scare; krieg keinen Schreck don’t be scared; umg. (stör dich nicht daran) don’t be too shocked; vor Schreck wie gelähmt sein be scared stiff; sich von dem Schreck erholen recover from the fright; ein freudiger / süßer Schreck a thrill of joy / delight; ach, du Schreck! umg. goodness!, oh no!; Schreck, lass nach! umg. spare me!; einjagen, auch Schrecken* * *der Schreckshock; fright; fear; horror; scariness; terror* * *Schrẹck [ʃrɛk]m -s, (rare) -efright, scare; (= Schreckfigur) terrorvor Schreck — in fright; zittern with fright
mir sitzt or steckt der Schreck noch in den or allen Gliedern or Knochen — my knees are still like jelly (inf)
ach du Schreck! (inf) — (oh) crumbs! (inf), blast! (inf)
(o) Schreck, lass nach! (hum inf) — for goodness sake! (inf), for heaven's sake! (inf)
* * *der1) (a feeling of fear or alarm: The noise gave me a scare.) scare2) (a shock: What a start the news gave me!) start* * *<-s>[ʃrɛk]jdm sitzt [o steckt] der \Schreck noch in allen Gliedern [o Knochen] sb's legs are still like jelly fam\Schreck lass nach! (hum fam) for goodness sake!auf den \Schreck [hin] to get over the frightvor \Schreck with fright* * *der; Schreck[e]s, Schrecke fright; scare; (Schock) shockjemandem einen Schreck einjagen — give somebody a fright or scare/shock
vor Schreck — with fright; < run away> in one's fright
ach du Schreck! — (ugs.) oh my God!
[oh] Schreck, lass nach! — (scherzh.) God help us!; oh no, not that!
* * *er hat einen Schreck bekommen he got a fright, it gave him a fright; (es hat ihm Angst gemacht) auch it gave him ( oder he got) quite a scare;krieg keinen Schreck don’t be scared; umg (stör dich nicht daran) don’t be too shocked;vor Schreck wie gelähmt sein be scared stiff;sich von dem Schreck erholen recover from the fright;ein freudiger/süßer Schreck a thrill of joy/delight;ach, du Schreck! umg goodness!, oh no!;* * *der; Schreck[e]s, Schrecke fright; scare; (Schock) shockjemandem einen Schreck einjagen — give somebody a fright or scare/shock
vor Schreck — with fright; < run away> in one's fright
ach du Schreck! — (ugs.) oh my God!
[oh] Schreck, lass nach! — (scherzh.) God help us!; oh no, not that!
* * *-e m.fear n.fright n.scariness n. -
11 Schiss
Imperf. scheißen* * *Schịss [ʃɪs]m -es, no pl (sl)vor +dat of) (inf)* * *SchissRR<- es>SchißALT<- sses>[ʃɪs]* * *[vor etwas] Schiss haben — be shit-scared [of something] (coarse)
Schiss kriegen — get the shits (coarse)
* * *1. vulg shit2. nur sg:* * *[vor etwas] Schiss haben — be shit-scared [of something] (coarse)
Schiss kriegen — get the shits (coarse)
-
12 Grausen
I vt/i, unpers.: es graust mir oder mich oder mir graust vor I shudder at the thought of; vor einer Prüfung etc.: I dread, I’m dreading; vor Schlangen etc.: I’m terrified ofII v/refl siehe I* * *Grau|sen ['grauzn]nt -s,no pl1)See:= Grauen2) (inf)da kann man das große or kalte Gráúsen kriegen — it's enough to give you the creeps (inf) or willies (Brit inf)
* * *Grau·sen<-s>[ˈgrauzn̩]nt kein pl (Entsetzen) horror* * *das; Grausens horrordas kalte Grausen kriegen — (ugs.) be scared stiff or to death (coll.)
* * *sich mit Grausen abwenden turn away in horror;* * *das; Grausens horrordas kalte Grausen kriegen — (ugs.) be scared stiff or to death (coll.)
-
13 grausen
I vt/i, unpers.: es graust mir oder mich oder mir graust vor I shudder at the thought of; vor einer Prüfung etc.: I dread, I’m dreading; vor Schlangen etc.: I’m terrified ofII v/refl siehe I* * *Grau|sen ['grauzn]nt -s,no pl1)See:= Grauen2) (inf)da kann man das große or kalte Gráúsen kriegen — it's enough to give you the creeps (inf) or willies (Brit inf)
* * *Grau·sen<-s>[ˈgrauzn̩]nt kein pl (Entsetzen) horror* * *das; Grausens horrordas kalte Grausen kriegen — (ugs.) be scared stiff or to death (coll.)
* * *A. v/t & v/i unpers:mir graust vor I shudder at the thought of; vor einer Prüfung etc: I dread, I’m dreading; vor Schlangen etc: I’m terrified ofB. v/r → A* * *das; Grausens horrordas kalte Grausen kriegen — (ugs.) be scared stiff or to death (coll.)
-
14 Knochen
m; -s, -1. bone; Fleisch mit / ohne Knochen meat on / off the bone; sich (Dat) die Knochen brechen break something; mir tun sämtliche Knochen weh every bone in my body is aching; die oder seine Knochen (für etw.) hinhalten müssen have to risk one’s neck (for s.th.); jemandem alle oder sämtliche Knochen ( einzeln) brechen umg. break every bone in s.o.’s body; Knochen bildend Medikament etc.: bone-building2. fig., in Wendungen: nass bis auf die Knochen soaked to the skin; es ist ihm in die Knochen gefahren it really got to him; es sitzt mir noch in den Knochen I still haven’t got over it (completely); sich bis auf die Knochen blamieren make an absolute fool of o.s.; fauler Knochen umg. lazybones; harter Knochen umg. toughie* * *der Knochenknucklebone; bone* * *Knọ|chen ['knɔxn]m -s, -1) boneFleisch mit/ohne Knochen — meat on/off the bone
mir tun alle Knochen weh (inf) — every bone in my body is aching
er ist bis auf die Knochen abgemagert — he is just (a bag of) skin and bones
brich dir nicht die Knochen! (inf) — don't break anything or your neck!
das geht auf die Knochen (inf) — it knackers you (Brit inf), it breaks your back
der Schreck fuhr ihm in die Knochen — he was paralyzed with shock
kein Mark or keinen Mumm in den Knochen haben (inf) — to have no guts or spunk (inf)
sich bis auf die Knochen blamieren (inf) — to make a proper fool of oneself (inf)
er ist konservativ bis in or auf die Knochen (inf) — he is conservative through and through, he is a dyed-in-the-wool conservative
du fauler/müder Knochen — you lazy/indolent so-and-so (inf)
* * *der1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) bone2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) bone* * *Kno·chen<-s, ->[ˈknɔxn̩]m1. (Teil des Skeletts) bonejdm alle \Knochen brechen (sl) to break every bone in sb's bodybrich dir nicht die \Knochen! (fam) don't break anything!2. KOCHK bone4.bis auf die \Knochen abgemagert sein to be all [or just] skin and bone[s]bis auf die \Knochen nass werden to get soaked to the skinder Schreck sitzt mir jetzt noch in den/allen \Knochen! I'm still scared stiff even now!* * *der; Knochens, Knochen boneFleisch mit/ohne Knochen — meat on/off the bone
mir tun sämtliche Knochen weh — (ugs.) every bone in my body aches
der Schreck fuhr ihm in die Knochen — (ugs.) he was shaken to the core
keinen Mumm in den Knochen haben — (ugs.) be a weed
nass/abgemagert bis auf die Knochen sein — be soaked to the skin/just skin and bones (coll.)
jemanden bis auf die Knochen blamieren — (ugs.) make a complete fool of somebody (coll.)
seine Knochen für etwas hinhalten [müssen] — (ugs.) [have to] risk one's neck fighting for something
* * *1. bone;mit/ohne Knochen meat on/off the bone;sich (dat)die Knochen brechen break something;mir tun sämtliche Knochen weh every bone in my body is aching;seine Knochen (für etwas) hinhalten müssen have to risk one’s neck (for sth);sämtliche Knochen (einzeln) brechen umg break every bone in sb’s body;nass bis auf die Knochen soaked to the skin;es ist ihm in die Knochen gefahren it really got to him;es sitzt mir noch in den Knochen I still haven’t got over it (completely);sich bis auf die Knochen blamieren make an absolute fool of o.s.;fauler Knochen umg lazybones;harter Knochen umg toughie* * *der; Knochens, Knochen boneFleisch mit/ohne Knochen — meat on/off the bone
mir tun sämtliche Knochen weh — (ugs.) every bone in my body aches
der Schreck fuhr ihm in die Knochen — (ugs.) he was shaken to the core
keinen Mumm in den Knochen haben — (ugs.) be a weed
nass/abgemagert bis auf die Knochen sein — be soaked to the skin/just skin and bones (coll.)
jemanden bis auf die Knochen blamieren — (ugs.) make a complete fool of somebody (coll.)
seine Knochen für etwas hinhalten [müssen] — (ugs.) [have to] risk one's neck fighting for something
* * *- m.bone n. -
15 Mordsangst
* * *Mordsangst f: -
16 Muffensausen
n umg.: Muffensausen kriegen get the wind up; Muffensausen haben have the wind up; stärker: be in a flat (Am. complete) panic* * *Mụf|fen|sau|sen ['mʊfnzauzn]nt (inf)Muffensausen kriegen/haben — to get/be scared stiff (inf)
* * *Muf·fen·sau·sen<->* * ** * *Muffensausen n umg:Muffensausen kriegen get the wind up;* * *das (salopp)Muffensausen haben/kriegen — be/get in a funk (sl.) ( vor + Dat. about)
-
17 Muffe
Muf·fe <-, -n> [ʼmʊfə] fsleeveWENDUNGEN:\Muffe haben (sl) to be scared shitless [or (sl) shit-scared] -
18 Bammel
-
19 Fracksausen
* * *Frạck|sau|senntFracksausen haben (inf) — to be in a funk (inf)
* * *Frack·sau·sen<-s>nt\Fracksausen haben/bekommen (fam) to be/become scared stiff* * *das inFracksausen haben — (ugs.) get the wind up (coll.)
* * *Fracksausen n umg:Fracksausen haben have got the wind up, US have caught a fright* * *das inFracksausen haben — (ugs.) get the wind up (coll.)
-
20 Fracksausen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Scared Stiff (1987 film) — Scared Stiff Hong Kong DVD cover Directed by Lau Kar Wing Produced by Sammo Hung … Wikipedia
Scared Stiff — Infobox Film name = Scared Stiff director = George Marshall writer = Herbert Baker Walter DeLeon Norman Lear starring = Dean Martin Jerry Lewis Lizabeth Scott Carmen Miranda producer = Hal B. Wallis distributor = Paramount Pictures released =… … Wikipedia
Scared Stiff (pinball) — Infobox Pinball | title = Scared Stiff manufacturer = Midway system = Midway WPC 95 designer= Designers: Dennis Nordman, Mark Weyna Artwork: Greg Freres Dots/Animation: Adam Rhine, Brian Morris Mechanics: Win Schilling, Bob Brown, Joe Loveday… … Wikipedia
Scared Stiff — Fais moi peur (film) Pour les articles homonymes, voir Fais moi peur. Fais moi peur ou Martin et Lewis chez les fantômes (Scared Stiff) est un film américain réalisé par George Marshall, sorti en 1953. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
scared stiff — Someone who is scared stiff is so frightened that they are unable to move. My mother is scared stiff of heights … English Idioms & idiomatic expressions
scared stiff — mod. frightened; unable to move from fear. □ The poor little kid stood there scared stiff. □ I was scared stiff for hours after the accident … Dictionary of American slang and colloquial expressions
scared stiff — extremely frightened. Jill awoke from a dream that left her afraid scared stiff, in fact. Etymology: from the idea that you are stiff (= unable to bend or change your position) because you are too frightened to move … New idioms dictionary
scared stiff — adjective Describes the fear induced state (literal or figurative) where an person seems incapable of movement. He was scared stiff, like a deer in the headlights, by the vampire walking toward him. The vampire had to say Boo! to make him get out … Wiktionary
scared stiff — very frightened, frightened to death, petrified Are you afraid of heights? Yes. I m scared stiff of anything higher than a bicycle seat … English idioms
scared stiff — bored/scared/worried/stiff phrase extremely bored frightened worried Thesaurus: feeling or expressing strong emotionssynonym Main entry: stiff … Useful english dictionary
scared stiff — Synonyms and related words: aghast, appalled, ashen, astounded, awed, awestricken, awestruck, blanched, cowed, deadly pale, frozen, gray with fear, horrified, horror struck, intimidated, pale as death, pallid, paralyzed, petrified, scared to… … Moby Thesaurus